top of page

为什么照着标准练习,发音还是矫正不过来?


为什么照着标准练习,发音还是矫正不过来?

前言

很多留过学的同学,大概都有一个痛,那就是哪怕留了学,在全英环境下锻炼那么久,英语交流还是不行。甚至怀疑自己。

这一点,首先说的是,不全是你的问题并不是在全英文的环境下,英语水平就能自然的提高!

为什么照着标准练习,发音还是矫正不过来?

如果和一群阿拉伯人在一起生活一段时间,天天听他们讲话,你会觉得这样就能学会阿拉伯语吗?不会,听不懂从何学起?

在国外英文环境,很多时候就和这个道理类似~

关于怎么提高,这小E就要翻出早年天涯上的神贴:

《告诉你外语学习的真实方法及误区分析》

原贴:http://bbs.tianya.cn/post-english-121795-1.shtml

为什么照着标准练习,发音还是矫正不过来?

△豆瓣上的作者介绍,如果你有点“年龄”,这个时候说不定有点印象,说不定我发出一样的感叹,为什么没有早看这篇文章!

当初这个帖子也算的上影响了一代人的学英语的思维观,内容涵盖学习英语的方方面面,还涉及各种中英文化大观,轶事趣闻,读起来酣畅淋漓。

没过几年作者就把贴子的内容再次整理成书《找对英语学习方法的第一本书》,后来又出了《词行天下》,在豆瓣上评分都在8.4分以上。感兴趣的可以去看看。

为什么照着标准练习,发音还是矫正不过来?

说了这么多,一起和小E来看正文吧,

由于内容太长,小E整理成几部分,可以当做小说连载一样看哦~

误区

第一部分

0/0

对外语学习的主要误区

为什么照着标准练习,发音还是矫正不过来?

我们普遍对学外语学习方法的认识是:1

要有语言环境, 多跟外国人交流,最好是能出国,不久自然就能会说了。

2

学习外语要多记多背,也就是说是用记忆学语言。

3

想纠正发音,一定要专听和模仿纯正的发音,比如BBC或VOA那种。

4

要学习外语语法,如果语法熟练,说句子就正确了。

5

要有词一定词汇量,要大量背单词。但背英语单词很难。

6

以前学的是书面语或过时的英语,和现在口语是不一样的,所以我口语不好。

7

学外语必须非常刻苦,长时间反复练习。

全错!而且不但错,事实正好相反!

您没看错,我说的正是:“以上这些结论不但是错误的,而且基本上与事实是正好相反的。” 大家对外语学习的误解之深,范围之广,达到了另人惊叹的程度。

尽管科技发展到了今天,人们对语言获得过程的误解仍相当普遍,尤其是咱们中国人。中国人对语言学习的误解深来源于中国有着深厚的文化传统以及单一民族和单一语言。

我帮大家逐一进行分析和提供分析依据,大家可以自己得出正确结论。

“怎么会错呢?难道学外语不是在语言环境下最好吗?难道想纠正口音不是要听标准的发音吗?这不是理所当然的事吗?” 咳,天下有多少事都是看似理所当然,而事实正好相反呢。我们先找一个最简单的分析。就先说第3条,“纠正发音”吧。

0/1

纠正发音的误区

为什么照着标准练习,发音还是矫正不过来?

大家一定都认为,要想学好发音,或纠正自己不标准的发音,当然要去听纯正的,标准的发音啦,最好是地道的英国音或美国音了,这还能错?

不幸的是,刚好错了,而且正好相反。

语音专家发现,成年人要想纠正自己的发音,不能只听标准发音,而是要听大量的 “非标准发音”,也就是说,带口音的发音。

比如德国口音的英语,法国口音,意大利口音,印度口音,中国口音等,而且种类越多越好。

这是怎么回事?这个结论的来源,要从当年哈佛大学的语音专家们,在做口音研究时,用日本人做试验讲起。

日本人的语音实验

各位知道为什么做语音实验会用日本人吗?大家普遍会答是因为日本人发音说英语很难听。

为什么照着标准练习,发音还是矫正不过来?

接着问,那为什么日本人发音难听?每次问到这里,听众中总有些笑声,很多人答曰日本人舌头硬。

其实日本人跟大家一样,舌头并不特殊,发音不准的原因是因为他们的日语造成的。

大家都知道英语有大约44个发音(元音加辅音),而日语只有大约30个。不是听说日语有50音图吗?很遗憾,日语的五十音图很多是重复的。

为什么照着标准练习,发音还是矫正不过来?

比如第一行元音:“啊依呜唉喔”,确实是不同,但第二行“喀七库开阔”(近似的汉语表示啊,大家别太较真),却是只多了一个辅音K,其他是借第一行元音拼出来的(Ka, Ki, Ku, Kai, Ko),所以并没有50个音。于是日本人在说英文时,很多音是发不出来的。比如“日 r”的音,日语中不存在(没有ra,yi ru,rai ro),所以不会说。

很常用的read and write,日本人只能说成 lead and light,用“l”代替“r”,是个很典型的例子。

于是当时哈佛大学就找了在美国的成年后才到美的日本人做实验。

首先问这些被实验者,read 和lead两个音,大家听得明白吗?大家一致答听的出区别。

再问那为什么会说错,这些日本人有的说“我们的口腔结构不同。”有的说“我们发音部位很你们不同,我们的靠前,你们靠后。”也有人说“我们舌头硬,老美舌头软。”

接下做了实验,让这些日本人听许多“r”或“l”打头的词(不给看拼写),二选一的答案,做完了测试,发现大家的正确率是50%。

各位已经发现问题了,二选一能答对一半,实际就是根本不会,纯粹瞎懵,命中率当然是一半。

当看到这一结果时,测者和被测者全傻了。因为要是全对了,那分析和调整一下舌头位置或口型就可以解决;如果全错也不要紧,掉个个儿就成了。

但对一半就没救了。大家想,根本听不出两个音的差别,怎么可能区分清楚发音和正确发音。但结论已经出来了:发音不准的主要原因不是嘴的问题,而是耳朵的问题。

其实发音不准主要是因为耳朵听不准这件事,大家是有实际观察经验的。

比如有人唱歌走调,是什么原因呀?

答:是不是嗓子不好?不是,主要是耳朵听不准,所以唱歌走调的人唱完了觉得自己唱得挺对的,你们怎么都说我走调呢?原因是他们的耳朵听不准音,自己听不出走调了。

(如果您唱歌不走调,自己堵上耳朵唱一个试试,别人保证说您走调了)

为什么照着标准练习,发音还是矫正不过来?

那么这些被做实验的日本人都在美国生活了一段了,天天听标准音,为什么改不了口音?

答:原因是:成年人的耳朵听音不准,分辨能力低,听不准一个不在自己母语语音范围内的新标准发音,也听不出自己和标准音的区别(可能自己觉得有些区别,但具体也说不明白),以为自己已经发到标准了,其实还有差距。

日本人母语缺音太多,所以最吃亏。大家在网上可以找到日本人用来测试“r- l”分辨率还剩多少的测试网站,大家可以试试,很好玩儿。中国北方大部分地区的同学或普通话标准的同学会得分很高的)。

0/2

正确的纠正发音方法

为什么照着标准练习,发音还是矫正不过来?