Google翻译out了!新一届翻译神器,更准确更强悍!
现在市面上所谓的很多翻译软件看上去五花八门,实际上调用的还是google 翻译,有道翻译,百度翻译,搜狗翻译等等老牌翻译引擎。

机械翻译下,其实效果都差不多。但现在有一个新的翻译引擎,效果更好!那就是「DeepL」。

网站评价

评测效果
支持多种语言

DeepL支持的语言,包括波兰语,德语,俄语,法语,荷兰语,葡萄牙语,日语,西班牙语,意大利语,英语,中文。
方便快捷使用
网站内,复制粘贴即可翻译。而且国内外均无限制,无需VPN即可使用。

或者拖动word或ppt文档上传即可。
翻译效果
当然,最终还是看翻译效果。
考虑到大家主要用于看文献,特选《经济学人》20191221期 ,《经济学人 | 人工智能与疾病诊断》双语版,翻译:Vinnie,来做个效果对比。

英译中
google翻译

可以看出很多地方语句不通,读起来很吃力也不明所以,翻译很死板僵硬。不过英文名识别不翻译,还是不错的。对于“Alzheimer”翻译为[阿尔兹海默症]也更规范。
百度翻译

没啥很突出的优势,部分语句不通,英文名的翻译很粗糙,直接把“Alzheimer”翻译为[老年痴呆症]有些口语化。
微软翻译

语句不通的程度比Google还差,完全不知道翻译后的内容在说什么。
搜狗翻译

意外之喜,不仅翻译了“盲人摸象”,人名还用翻译并备注出了英文名,整体翻译效果还算得上通顺,不至于过于影响理解阅读。
有道翻译

大同小异。一样有种读不通的感觉。
DeepL

和其他机械翻译的确有明显区别,盲人摸象,蛛丝马迹,都有准确翻译,同时识别出了特有的专有名词,“Alzheimer”翻译为[阿尔兹海默症], 虽然也有“医生的工作是为了管理症状后,一种疾病显然已经采取。”这样读不通的话,但整体而言,还是很通顺。翻译会有错漏。主要体现在对原意的改变或者错漏。
人工翻译(在此感谢Vinnie)

以机翻对照人工翻译而言,DeepL,的确效果最不像是机翻,有些用词还很传神,整体大意没有较大的错误以及僵硬感,阅读感最好。
而且中译英,也很有惊喜感。
DeepL 中译英
这里也是可选多种语言

就以英式英语做参考:


grammarly 分数挺高的
普通的句子,DeepL 的细节更加到位,断句正常。
强烈推荐大家选择!
使用方法
打开网址:https://www.deepl.com/translator

复制粘贴文字
免费版,一次最多只能翻译5000字符。网页版就基本够用。

或者直接拖动 Word/PPT文档上传即可。

稍作等待即可完成翻译

还有window客户端,但个人觉得网页版足够方便,需要可从官网下载。
「注意」:DeepL pro版付费暂不支持人民币,所以想要获取付费版还有些麻烦,需要开通海外账户才能完成付费。

付费版暂不支持china
建议同学如需 快速浏览文献时
可选用DeepL替代其他翻译引擎
作为翻译首选
但长期看翻译文献
对自身的英语水平提高并不好
而且机械翻译肯定有不足
一定要注意阅读英语原文。
—以上—
我是小E
有用的知识也是有趣的往期精彩
EasyGPA学园4年时间已经发布1000+文章
原创700+海外学习生活攻略秘籍,点击链接查看专题
学习相关:
评分标准&注意事项|Dissertation专项攻略|Essay写作实战系列
生活相关:
出国前:
关于EasyGPA:
学习有困难
可以联系我们
有EasyGPA学霸老师手把手指导
规划复习,定期上课,督促主动学习
高分就是小case!


我们是EasyGPA,
2009年成立,专注课业辅导11年,拥有243人导师团队,一共涵盖35个专业,415类课程、是全球的198所学校,7000+人学员共同的选择!

我们是EasyGPA
你的海外留学学习生活秘籍
